
Per Luglio abbiamo soltanto un obiettivo in mente: svolgere al meglio gli addestramenti della SUMMER EDITION 2022!
Avendo deciso di effettuare tre addestramenti in più, rispetto alla scorsa stagione estiva, siamo partiti forte e in 15 giorni abbiamo ingabbiato e addestrato i nostri campioni in cinque occasioni!
Se ti interessa ripercorrere tutti gli addestramenti, e le gare (quando cominceranno), ti invitiamo a seguirci sulle nostre pagine social e a controllare la nostra pagina sul sito della BENZING!
Abbiamo mantenuto questo ritmo anche nelle seguenti giornate, ma gli addestramenti della seconda parte di questo mese li potrai trovare nel prossimo aggiornamento!
Per ora concentriamoci su questi primi (ottimi) lanci!
For July we have only one goal in mind: to perform at the best the trainings of the SUMMER EDITION 2022!
Having decided to do three more trainings than last summer, we started strong and in 15 days we have caged and trained our champions on five occasions!
If you are interested in retracing all the trainings, and the races (when they start), we invite you to follow us on our social pages and check out our page on the BENZING website!
We have maintained this pace in the following days as well, but the trainings of the second half of this month can be found in the next update!
For now let’s focus on these first (excellent) launches!

1º addestramento / 1st training
Più addestramenti significa anche avere la possibilità di effettuare un incremento dei chilometri più graduale. Infatti per i primi due lanci abbiamo optato per una distanza molto ravvicinata (3 km), così da permettere ai colombi di ambientarsi e abituarsi alle ceste!
Il primo di questi due addestramenti è andato bene, con 510 novelli rientrati su 529 ingabbiati, il 96%!
L’unico piccolo problemino riscontrato è stato relativo all’errata sincronizzazione tra computer e orologio di constatazione. Niente di grave, abbiamo comunque lanciato all’ora prestabilita (7.45), ma sul benzing troverai 6.45. Questo ha permesso di vedere in diretta gli arrivi.
Appena terminato l’addestramento abbiamo sincronizzato nuovamente gli orologi e tutto è tornato alla normalità!
More training also means having the possibility of making a more gradual increase in kilometers. In fact, for the first two launches we opted for a very close distance (3 km), so as to allow the pigeons to acclimate and get used to the baskets!
The first of these two trainings went well, with 510 out of 529 newcomers in cages, 96%!
The only small problem encountered was related to the incorrect synchronization between computer and observation clock. Nothing serious, we still launched at the set time (7.45), but on benzing you will find 6.45. This made it possible to see the arrivals live.
As soon as we finished the training we synchronized the clocks again and everything was back to normal!

2º addestramento / 2nd training
Il secondo addestramento è stato la fotocopia del primo. Stessa storia, stesso posto, stesso risultato (quasi come la canzone degli 883 insomma)!
498 novelli rientrati su 515 ingabbiati, sempre il 96% dei rientri! Dopo questi due lanci di assestamento potevamo procedere con l’aumento graduale dei chilometri!
The second training was a photocopy of the first. Same story, same place, same result (almost like the 883 song)!
498 youngsters returned out of 515 in cages, always 96% of the returns! After these two settling launches we could proceed with the gradual increase of the kilometers!

3º addestramento / 3rd training
Per il terzo addestramento era previsto un lancio di 7 km e così è stato! Punto di lancio S. Angelo Lodigiano, orario di lancio 7.30, meteo sempre perfetto e un altro ottimo risultato!
498 novelli ingabbiati e 487 rientri, quasi il 98% dei rientri!
Eravamo pronti per allungare ulteriormente la distanza, procedendo con quella che per noi è una tappa fissa del programma di addestramenti: Borghetto!
For the third training, a 7 km launch was planned and it did! Launch point S. Angelo Lodigiano, launch time 7.30, always perfect weather and another excellent result!
498 newcomers in cages and 487 returns, almost 98% of the returns!
We were ready to further extend the distance, proceeding with what for us is a fixed stage of the training program: Borghetto!

4º addestramento / 4th training
Come ti abbiamo appena accennato, il quarto addestramento si è svolto da Borghetto, circa 15 km dal loft, con lancio alle 7.45 e anche di questo addestramento siamo molto soddisfatti!
Su 491 novelli ingabbiati ne sono rientrati 468, vale a dire il 95%!
Arrivati a questo punto eravamo soddisfatti di due cose in particolare, la prima è la percentuale alta dei rientri e la seconda è che i colombi stavano rientrando tutti in due o tre grossi gruppi senza separarsi molto durante il volo!
As we have just mentioned, the fourth training took place from Borghetto, about 15 km from the loft, with launch at 7.45 am and we are also very satisfied with this training!
Out of 491 caged newbies, 468 returned, that is 95%!
At this point we were satisfied with two things in particular, the first is the high percentage of returns and the second is that the pigeons were all returning in two or three large groups without separating much during the flight!

5º addestramento / 5th training
Per questo addestramento abbiamo deciso di portare i nostri atleti a circa 25 km, anche se normalmente li avremmo portati a Livraga (circa a 20 km dal loft), considerata la splendida forma che stavano mostrando negli addestramenti precedenti!
Quindi lancio da Ospedaletto alle 7.30, meteo ottimo e, tolti i primi 60 novelli che sono arrivati scaglionati e staccati dal gruppo, il grosso del plotone è arrivato insieme!
Altra fantastica percentuale di rientri, circa il 97%! Infatti dei 474 novelli ingabbiati ne sono rientrati 459!
Il ritmo di addestramenti è stato decisamente impegnativo, ma siamo certi che abbia permesso a tutti i partecipanti di essere pronti per le fatiche che li attendono!
Con la prima parte di Luglio si è conclusa anche la prima metà degli addestramenti e tirando le somme possiamo ritenerci molto soddisfatti! Tutto lascia presagire ad un’ottima edizione estiva!
Non ci resta che salutarti e darti appuntamento fra un paio di settimane con l’aggiornamento che comprenderà i restanti addestramenti (probabilmente saranno cinque) della SUMMER EDITION 2022!
For this training we decided to take our athletes about 25 km, although we would normally have taken them to Livraga (about 20 km from the loft), given the splendid form they were showing in previous trainings!
So I launch from Ospedaletto at 7.30, excellent weather and, after the first 60 newcomers who arrived staggered and detached from the group, the bulk of the platoon arrived together!
Another fantastic percentage of returns, around 97%! In fact, of the 474 caged newbies, 459 have returned!
The pace of training was definitely challenging, but we are sure it allowed all participants to be ready for the hardships that await them!
With the first part of July, the first half of the trainings also ended and, in summary, we can be very satisfied! Everything suggests an excellent summer edition!
We just have to say goodbye and give you an appointment in a couple of weeks with the update that will include the remaining trainings (probably there will be five) of the SUMMER EDITION 2022!
Questi invece sono i video dei 5 addestramenti / These are the videos of the 5 trainings:
1º addestramento – Vidardo 3 km
2º addestramento – Vidardo 3 km
3º addestramento – S. Angelo Lodigiano 7 km
4º addestramento – Borghetto 15 km
5º addestramento – Ospedaletto 25 km